目前分類:日本語 (27)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

起心動念學日文大概就是在大學的時候,

大三的時候瘋狂在批踢踢上面找自學達人分享的訣竅,

當時就在政大書城抱回這本書「現代日語文的口語文法」。厚厚一本,至今仍是聲勢不墜的暢銷書,

我翻到封底,是2003年的版本,細數到底我跟日語是糾纏了多久...

 

說真的,當初是不可能讀懂的,光用言跟體言就迷惘了很久,閱讀的當下能理解,但讀到後面總是忘。

當時在地球村,民間補習班老師講課也不會用到過於正式的文法。

學習外語這麼久,我很清楚文法有其必要,語言本身就是一種歸納,文法就是其規則,但這本參考書的寫作方式就是沒配合到當時的課程,

除非我有過人毅力、很多時間去理解,我當然不是神人,這本文法聖經就放在櫃上,直至今日。

 

在東吳推廣部上課已達五年,

動詞變化在夏金治老師的指導下,脈絡非常清晰,此時就應該要配合蔡茂豐一脈相承的教學方式了。

搞清楚用言、體言,對於學日語來說是非常有幫助的。

可以系統歸納動詞形容詞有哪幾種變化,我私以為這可能跟日本曾是殖民母國有關係吧,

需要有邏輯脈絡將母國語言文化傳遞出去,English as Second Language (ESL)也是如此。

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟曹延麗老師學習日文也好一陣子了,說真的我不是特別喜歡她的課程

很多時候是政治立場不一樣,也有過在台下幾乎要站起來跟她說不要再講一例一休,不要再講前瞻,不要再講柯屁,

不是每個人的判斷都跟她一樣是從電視來的。

我往往聽得難受,在課堂上分了心。

但必須讚揚,她在日文文法上面講得很好,給的補充教材也很多。尤其是一些小漫畫。

好不容易也進入了上級學日文的階段,不如就用教材的連續性,抵銷一些在課堂上接收到的不快,

單就學習而言,還是很愉悅的。

老師常常為了要講完一段,連上兩個半小時,我會自己先去上廁所,可能同學膀胱構造跟我不一樣吧,他們沒人會起身。

或者是上課上到空調關閉,電燈全滅,曹老師還是會很堅持要到一個段落,老師比學生還執著教學呢。

主題別上級學日本語(書+2CD)

目前我們上的是主題別上級學日本語(書+2CD)

還上不到一半,已經講到人工授精、冤獄等等相當艱澀的內容

不愧是針對N1的進階內容

雖然每次上完課,回家複習講義還是一陣混亂,甚至陌生

這課文以及CD的內容,確實是很受用的。

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在東吳推廣部上課已有一段時日,

心得滿滿,實在應該大書特書一番,讓台灣想學日文的人知道,推廣部也是可以做出課程地圖,無縫接軌,想上哪種日文課程,都可以任君挑選的東吳推廣部,到底有哪些優勢,可讓人踏入殿堂之後,就牢牢被吸住了呢?

 

一、課程連續:日文經常班是初學者的天堂,上課天數分成"一三五"一週三日(不中斷的話可以上到接近N2)、"二四"一週二日(不中斷的話可以上到接近N3)、"五"單日班(不中斷的話可以上到接近N4)、"六"單日班(不中斷的話可以上到接近N4)。往往大家都很怕遇到比較高的級數,報名人數不達開課下限,學習中斷。上述這幾個經常班,基本上都是互相連貫,因為授課老師們以及推廣部都有相對應的進度,也就是說每期該上到哪邊,進度不拖延。面對職場上的突發狀況,有時真的不得不轉換時段,去櫃檯詢問,多半可以知道要換到哪一班,銜接無縫,讓課程地圖發揮作用。

二、聽說讀寫專修課程,每樣都有:綜合課程因為時間的關係,總有樣樣通樣樣鬆,或者是練習不足的問題。可是有些人就是喜歡生活上的對話,有些人樂於經由日本媒體得知比較入流的政治評論。每個人都有自己特別著重的需求,山田富雄老師的即席演講,洪筱萍老師的生活會話每班必滿,高橋老師在週五晚上固定時段的新聞日文,夏金治老師還會每年開一次小說散文班,用推廣部的價格開出這麼飛天遁地的課程內容,真是深感佩服!

三、學費低廉:這就有點見仁見智的認知了,因為高階日文的課程內容,都是瞄準N1, N2的難度,用每小時學費下去計算,每個老師都是東吳日文系的講師(就我所知應該是教日文系會話、習作之類的),這樣子上起課來真的划算,教學方式也有共同認知,這很重要!

四、交通方便:這裡只能泛指城區部,就在小南門站附近,博愛特區的公車也挺多的,也有不少人是直接走去西門捷運站搭車。

 

好話說盡,人非聖賢,機關團體組織龐大,當然在軟硬體上面也有可以挑剔的地方,以下缺點也是我體會了三四年的結論:

 

一、廁所常常沒紙:雖說是為了環保之類的說詞,但是我去師大上課,他們少了就馬上補充。衛生紙是公共衛生的基礎,與其讓洗手間髒兮兮,人生總有三急,去到廁所發現沒紙,竟然是順應環保口號,時時清掃,並提供完整的洗手乳、衛生紙補充,這才是公共衛生維持之道吧?省這些錢要幹嘛?

二、飲水機沒冰水:大概是符合台灣鬼島喝冰水傷身的謬論吧?我每次按了冰水鍵,流出來都是溫水,感覺這是詐欺。還是熱水煮沸了降溫太浪費電?我來詳閱一下賀眾牌飲水機的說明書好了...


文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

在日文班同學分享臉書上,

看到她手機截圖上有「青空文庫」的app icon

才想起來這可譽為是東瀛的古騰堡計畫

已經開始有app,嘉惠讀者在行動裝置上隨時讀書了

Screenshot_2016-05-06-03-28-10.jpg

(我安裝在平板上,請見左上角)

 

我因為很喜歡成瀨巳喜郎的電影

開始從中找林芙美子的文字

Screenshot_2016-05-06-03-29-37.jpg

(林是極有名的九州女作家,雖說她為了二戰寫了不少文章,有點爭議)

 

而青空文庫的目前最多的文學作品收藏

應該是宮澤賢治

喻為古騰堡計畫並不是信口開河胡謅的

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在東吳上了這麼久的課,到最後連日文經常班都上完了

其實像我這樣的人還不少(當然放棄的人更多)

後來工作實在繁忙

我不想再選擇週間的課程

於是我找了一個稍微比較差的時段,星期六下午來進修

 

曹延麗老師其實我先前就上過他一次代課

當時覺得她講得很清楚,還滿喜歡的

老師十分擅用中級學日文的課本

也因為大部分的日文老師

面對八個星期一個週期開課

課文反覆上了很多次

其實多少都能感受到倦怠

而曹老師完全不會

常在言語之間發現她真心喜歡這些課文

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

必須承認跟著夏金治老師上了兩年多的課,

一下子換到一三的經常班,

課文的句子變得很長,開始有背句型的需要,

不像以往只要記住動詞變化就可以通行無阻。

在這間大公司工作屆滿一年,

已經加班到沒天沒夜,甚至出現情緒障礙、憂鬱的狀態

 

在日文穩固的基礎之下我學習日文是一直很愉快的

只要可以準時下班  及時上課

連背單字都可以是一件很快樂的事

就傢是擅長的科目

得心應手就會多一點關愛

儘管日本語現在是語彙的部分困難到我想忘記台灣是漢字生活圈的事實

每週去講講話

追求一點進步

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在東吳日文上課上了兩年左右

二四經常班告一段落,

已經習慣週間抽出兩個晚上給日本語

我的目標就是從D1一路上到J10N不間斷

兩年多的時間,我耐著性子把11級的課程上完了

直接接入一三五經常班的J8N

 

課程的編排稍微不同

是一天上會話,一天上讀本。

會話老師是頗富盛名的山田富雄老師

山田老師年紀比我想像中來得大,

當我發現他帶著助聽器,還要糾正學生的聽力與發音

對他的景仰敬意油然而生。

山田流的訓練方式相當刺激腎上腺素

兩分鐘之內的語言轉換遊戲

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

資料彙整分類是一件非常繁瑣的事情,

尤其是在日本語已經進行了一年多的階段,

我已經丟掉不少初級的散裝講義,整理起來還是厚厚的兩本資料夾,

手寫筆記若是保存在紙張上,不去翻動,也不過就是留在紙絮之中的墨水罷了。

這次先整理東吳推廣部高橋正己老師對於ようだ的歸類,

知識至少可以留在雲端上恆久不滅(倘若Pixnet不會步上無名小站之路)

 

1. 類似(樣態助動詞)  既知樣態

台湾人の林さんの日本語は日本人のようです。

2. 委婉判斷(樣態助動詞)  避免斷定

林さんは明日日本へ行くようです。

3. 舉例、指示  按照、根據由於

この実験(じっけん)で分かるように、タバコは体に悪い。

4. 目的  為了

風邪を引かないように、セーターを着ます。

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在論壇得知了宮澤賢治的文章下載,

宮澤賢治最為人所知的銀河鐵道之夜,

日文全文、朗誦、英文翻譯都有,

日文精進百尺竿頭,

通過N3之後更要朝向N2才是

英文翻譯就拿來當作日文、中文腦袋轉換的潤滑劑吧

 

日文全文  http://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/456_15050.html

文章朗誦  http://kotoba-hyogen.seesaa.net/category/537882-1.html

英文翻譯  http://www.grex.org/~n8rxs/chapt1.htm


My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

深夜食堂

(圖片來源)

深夜食堂裡面有三個八婆,都在吃茶泡飯。

A女: おいしいです。。。 

ABC三個八婆接下來一定異口同聲:ねぇぇぇぇ(異口同聲尋求對方同意

若是三個八婆一起喊よ(七嘴八舌表達自己主張) 

導演這時候就會跳出來喊NG了

 

若三個八婆都是第一次踏進深夜食堂,

尚無勇氣在沉默的老闆面前點菜,

此時A女當開路先鋒,

點了一碗茶泡飯,

B女C女看著她的湯匙緩緩送進口中。

 

A女露出微笑,緩緩地對她們吐出一句:おいしいですよ

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

山本紀代  

山本老師是非常會塗鴉、畫圖的日本人

起初的會話課,有過簡單的單字測驗,

取得滿分,山本老師在試卷上畫上簡單的笑臉。

尤其到了基本文法都已大抵完畢的時期,

會話課程往往是練習口說鬼扯淡,聽力練節拍的時候

 

每種語言在語調吞吐之間都有著獨特的美感,

日語是節奏頓挫格外分明。

課程最近進入了停滯期,

因此我們花了很多的時間學習常體

連なければならない都有口語的說法

同學們在會話時舌頭與腦袋都打結了許久

 

這段日子以來傻傻地不用腦地追隨課程

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

(圖片來源:大新書局)這是二四經常班D7的課本,上到這本,表示基本文法已經上完了。

教科書的折扣很硬,哪邊買都差不多,我還是推薦Taaze買囉

 

從大學哈日開始,學習日語至今,

推廣部可以畫出完整的日語學習地圖,

應該也只有東吳推廣部吧?!

雖說學費變貴、二四經常班又多加了一級,要到D11才算修業完畢。

若一個星期抽出兩個晚上,一晚上三小時,

課程代號D1到D11,共十一期,全數全勤的話,

學習時數為528小時,可以達到新制日檢N3的水準。

接著再轉上課程代號為J8N到J10N,共三期,學習時數共144小時,用功的話可到N2。

 

若從D1一路銜接到J10N,非常完美地從零開始,修業結束可以聽懂日本人的會話。

用下班後的零碎時間拼拼湊湊,十四期也大概要兩年半(每期開課之間的緩衝、三大節日、其他不可抗力因素)

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(高橋老師跟我們說台灣棒球的發展,他也參與了這部棒球專題的製作,雖然訪問的畫面完全沒播出,哈哈)

 

夏金治老師的講義上完之後,

確實結束了最基礎的日本語文法(大概是N4左右)

現在的上課進度已經是直接進入文章句型,

利用例句融會貫通先前的基礎文法。

老師很多時候都在重複:你們又忘記了對不對?那我們做一下筆記....

以往耳聽老師這種微微挖苦的話語,立即低頭避免與老師四目相交。

工時過長隨之而來的疲憊,

其實我已經臉皮厚到沒什麼禮義廉恥了…

 

這次的會話老師是高橋正己老師,年紀很大,

夏老師說高橋老師是她以前就讀東吳日文時(二十多年前)的作文教師,

可謂是師公級,日文教導非常成熟,

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

pilot prera

(去日本旅遊的目標,其中一項是買鋼筆買個夠)

 

又到了東吳推廣部放暑假的時間,

課程一直很緊密的上著,

去年這時候我在教室內吹著汗味與機械氣味混合的冷氣,

從五十音從頭學起,偶而瞌睡。

對於東吳推廣部也會放暑假,我總想著成人學習哪有休息的一日?

成人的學習與工作行程總是緊湊的,

直到現在我還是拿著筆記本排課表,

儘管休息,身體還是會在星期二四的晚上,找個時間緩步複習。

 

夏老師直說,一定要找個目標參加日文檢定,

才能瞄準學習進度,努力不懈。

目前我們的進度,年底大約可以高分考過N4,

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

(福山雅治私底下是個半專業的攝影師,還拜過師,因為夏老師的標音,我才真正知道他名字唸作ふくやままさはる)

 

已經十年沒有直接跟日本人用日文對話了。

早就聽說到比較高階的課程,

會話課全由日籍老師擔任,

此次跟劉麗文老師告別,會話擔當為山本紀代老師

老師瘦瘦高高,談話語氣非常輕柔,

很難想像她怎麼面對有時頑劣有時一痞天下無難事的全職學生。

山本老師不經意流露出一種日本人特有的冷淡幽默,

製造出來的反差非常有趣,讓我回想到以前跟堀之內祐子老師對話的日子。

(那真的是十年前了...)

 

按照夏老師的指示,

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(為什麼夏金治老師會突然拿金賢重來造句呢?我想老師那天一定是吃錯藥了... 題外話,金賢重的귀요미挺可愛的,而且老師用金賢重造句後才發現她只知道金姓在日文唸キム,補充一下,是キム・ヒョンジュン)

 

猶記得去年夏天,

為了不想讓大學學日文的基礎泡湯,

還是決定花錢從頭再學一次日文,

因為韓語是孤注一擲的賭注,

兩者我都不想放棄,至今我都很小心地維持語文之間的平衡。

(韓語慘敗...)

如今在東吳推廣的二四經常班,這期上完,

接著進入D6,恰好一年。

 

韓語真是跟日語太相似了,

然而韓國人講日語仍有一種很濃厚的發聲,

我也常在思索,為什麼我認為日語發音不難,基本上台灣人講台語又講Mandarin,

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

家族遊戲 櫻井翔 伊丹十三 嵐

(應該很少人知道這是部很有名的電影吧?  除非是早期哈日的人才會知道伊丹十三與森田方光)

 

前陣子用空白名片做了單字小卡輔助記憶,

偶而很有效用,我背上了幾個自動詞、他動詞。

晃眼間,D4就過去了,

五月D5課程啟動,

此次學習的重點為接續助詞,

點擊課程大綱,頭都昏了:

1.「と」「たら」「なら」「ば」

2.「から」「ので」「のに」

3.「ほど」「ばかり」「ぐらい」

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(Intonation的標記,學得會才真是見鬼了,不如看看網路所整理的pattern

這一期的D4,進度比想像中簡單得多,

好好地複習D3的自動詞、他動詞,是最近跟同班同學的目標。

儘管本期因為去了台東的漫長療癒旅行、以及壓力過大的血尿症狀,

缺了幾次課,但這是上得最起勁的一期了。

 

郭老師給了一張講義,

そうですね與そうですか的intonation

怎麼發音都覺得彆扭異常,

我體會到intonation的重要並不是日語,國人學習很難克服的難題

此張講義出自於「シャドーイングで日本語発音レッスン」

正好這本書的影音補充教材可以在這裡下載

那天選用的第19課三日坊主,所著重的就是イントネーション

tempo的難關,目前我只能掰手指算拍子克服,

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西島秀俊 草莓之夜 愛情白皮書

(因為西島秀俊,我這次要看的日劇是Strawberry Night,必須殘酷的說,竹內結子完全無法引起興趣,她五官不適熟女韻味)

 

夏金治老師一直告訴我們,

其實D3的課程是比D4困難的,

班上沒人相信,

直到D4開始,我翻閱了夏老師的整份講義,

確認她的說法;

在D3的階段,て的教學方式跟一般台灣日語教育不同,

就我自己模糊的七八年前記憶,

東吳這邊的進度應該是大家的日本語第三本或是第四本,

算是舊制日文的三級部份了;

但就編排邏輯來說,這也是合情合理的,把て形大部分的簡易運用都編排在一起,

這是東吳日文十分特殊,也自成邏輯的教學方式。

雖然同學們叫苦連天,

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

毎次去上東吳推廣部劉麗文老師的會話課,

她都會拿出好幾袋的單字卡,

讓我們抽取,單字卡可以是句子裡面的名詞跟動詞,

用填充題的方式一個個帶入,

在下班後腦袋不是很清楚的狀態下,

快速抽換卡片念出句子,是非常刺激的練習。

 

最近褚士瑩剛出版的新書給自己的10堂外語課

裡面他提到自己學習起來最持久的方式,

就是買一般文具店裡的空白名片,一張張寫起來,

褚士瑩這怪才精通多種語言,確實可以參考他的古早方法;

劉麗文老師在D3的會話課,順便教了日文動詞第二變化接て或た會產生的音調高低,

這倒是我以前在坊間補習班從未學習到的方法,

無怪乎唸完整句總覺得不知所云;

我在單字卡上簡單地劃下音調高低,

文章標籤

My pace 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

1 2