(高橋老師跟我們說台灣棒球的發展,他也參與了這部棒球專題的製作,雖然訪問的畫面完全沒播出,哈哈)
夏金治老師的講義上完之後,
確實結束了最基礎的日本語文法(大概是N4左右)
現在的上課進度已經是直接進入文章句型,
利用例句融會貫通先前的基礎文法。
老師很多時候都在重複:你們又忘記了對不對?那我們做一下筆記....
以往耳聽老師這種微微挖苦的話語,立即低頭避免與老師四目相交。
工時過長隨之而來的疲憊,
其實我已經臉皮厚到沒什麼禮義廉恥了…
這次的會話老師是高橋正己老師,年紀很大,
夏老師說高橋老師是她以前就讀東吳日文時(二十多年前)的作文教師,
可謂是師公級,日文教導非常成熟,
常常在會話課時,讓同學一個個念課文。
高低音一個不對馬上打斷糾正,
一開始上課滿不習慣的,畢竟上推廣的上班族,
對於糾正錯誤是玻璃少女心(然而任何可以推到上班很累、沒時間的課前準備,我們毫不客氣)
高橋老師十分博學,可謂是會走路的百科全書,
稱他是活字典也不為過。
聽說當初若不是來台灣唸書,
大概就得繼承家中的神社,成為廟公(?)
所有的日文文法他都記得滾瓜爛熟,信手拈來,
前陣子跟我們提到「何」的規則,
「何」後面接漢字量詞,都唸作なん
另外則是遇到だ、で、て、と、の、に、か,也唸作なん
だでてとのにか當成一句口訣,順口溜背誦。
他說他還研究了這些假名的前後順序,讓學生唸起來通順,而且要有日本人念日語的節奏,
不然很容易記不起來喔(笑)
文章標籤
全站熱搜