(我非常喜歡新井一二三這句話,雖說這本書講的是繁體中文跟日文的差異,但深刻貼近我學韓文認識韓國的心境)

 

今日跟同學們一同聚餐順便複習韓語,

翻審筆記才發現第一頁是二零一一年五月十八日

雖然常翹課,

每星期六抽空上課所維持的週期,

確實培養了些許前所未有的意志力。

 

偶而靜下心想想,

韓語也不過是這兩三年來,

因為資訊產業與娛樂產業的發達,一下子在台灣爆發的熱潮,

實際上運用韓語作商業交流,

還是不如多練習英文比較實在。

雖說國際觀並不等於用英語打遍天下,

但台灣現在這股狀況,眼界不是被鎖定在中國,

或是擴大一些到日本南韓,

再甚,就是東南亞勞工便宜尚可剝削的開發中國家。

有機會,我也想學拉丁語系的語言,或是繼續被英文轟炸啊...

 

從研究所畢業許久,

但我一直記得linguistic turn這專有名詞,

儘管沒繼續深入下去,

對我而言最簡易的實踐就是學習各式語言,不離不棄(?)持之以恆,

表達我終身學習的志向。

 

與韓語相遇的過程,與同班同學相比,是完全顛倒的;

對南韓我實在是很中立,不喜歡也不討厭,

我知道韓語跟日語的語順相似,

只將韓語視為外國語,用以往應付學校課業的方式學習

(早已忘卻自己並不是全職學生的身份,而是把職業擺在第一位的上班族)

卻因為韓語只剩拼音沒有漢字的狀況之下,

胡亂地鬼打牆許久,還衝動購入了韓中字典,

為的就是要尋找韓語原本就存在的繁體字。

習慣韓語的發音後,又因為連音的關係,

要聽懂完整句子需要時間適應;

而終聲會影響文法的規則,要背誦的句型趨顯複雜,

我完全無法抓到韓語的文法邏輯。

也只能耐著性子慢慢上,偶而偷懶翹課,

但一直保持著課後與同學一同複習念書的習慣,

盡力保持大量練習接觸韓文慣,

我開始看電視節目,用MOD看許多婆媽的韓劇,在PPS上面找了好多電影

因為漸行瞭解,韓語變成作息中有趣的一部分,

我常瀏覽知韓苑,希望studying korean language變成korean cutural studies,

而這就是我實踐學術夢的平凡生活。 

arrow
arrow

    My pace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()