剛開始學韓語時,
當時的韓語教室,繳費櫃台以這糖果迎賓,
熱情的櫃台人員說,這是韓國糖果,可以多拿幾顆享用
騎車返家的路上,細細品嚐它的味道轉換,嘖嘖稱奇,如此的層次美味,怎麼能在一般的糖果上呈現!
後來去上課,課間休息時我都會去櫃台多拿幾顆糖果回家,
剛學完基本子音與母音,看著這包裝,卻很懊惱,怎麼糖果大大的包裝上,我第一個字就念不出來?
애니타임,我的㿜腳發音,依舊是타/다搞不清楚...
直到把所有發音規則學完之後,再對照包裝背面,
原來這就叫做anytime,正面左上角的韓文字,是指LOTTE,
一瞬間我還以為這是日本輸出至南韓的糖果樣式,
但經由網路查詢之後才發現原來日本樂天是由韓國人創辦的,
LOTTE在日韓之間,絕對是食品製造業的翹楚呢
詳情請見WIKIPEDIA
(手上的指甲油是擦了兩層的UNT AS020緋聞)
拆開包裝,確實是三層的視覺呈現,
上下兩層是普通的糖飴
中間夾著類似小時候中間有個洞的吹笛可以逼逼叫的糖,就稱它是薄荷糖好了,
糖飴跟薄荷一搭,反而顯得溫熱,每當把ANYTIME放在嘴裡融化,
那兩分鐘,我曾幻想這是否是孩童首次感受的冰火五重天;
由於之後我也不再去那間韓文家教班上課,
為了ANYTIME,前些日子還去華陰街和一些賣日本糖果的店家找過,全部撲空
畢竟這是韓國樂天而不是日本樂天出產的糖果啊!!
踏破鐵鞋,現在得來全不費功夫,連7-11、全聯都能買到ANYTIME。
然而味覺,也成了學習歷程的其中印記呢。
文章標籤
全站熱搜