每個台灣人,只要考上大學,
英文學習都是很長的一段時間。
去西雅圖時,我的外國表姊夫覺得台灣人是不是七八歲左右就學英文
當然不需要對洋人的恭維抱持著過多的期待
然而英文教育,在台灣實在是不太成功
講不好(母音的辨識很差,這是講錯,而不是口音問題),語氣怪(哪天遇到外國人露出怪異的眼神,就能心領神會),一切都教得很省事,
2009年開始我的第一份工作,我還是花了很多心力去維持英文程度,
然而寫作格外困難,
考完Toeic之後,我決定要找寫作課程,這真的很難挑選
去政大公企中心跑了幾次,不太確定是否開得起來,
最後我選擇了師大推廣部
學任何語言,深度課程反而是很難覓得,
因此各位要好好把握在大學的時光啊,
至少教授們對於文法都很小心翼翼,
規劃四年的課程不是開玩笑的
學日語、韓語最大的感慨就是在正規教育之外花大錢,也找不到系統化的學法,
時間不能反轉,不然雙主修應該會是最受用的
英語已經是當成第二語言在操作的教育政策,
直至今日還是有許多小瑕疵的錯誤,
在英文基礎寫作課程中,
釐清了自中學以來存在的許多疑惑,
be going to 與 will 都可拿來作未來式,
然而語氣可是大大不同,
一試定江山,以及教育所做的齊頭平等,
往往也影響課程內容,
這兩個語氣大相逕庭的詞語,
就這麼被拿來誤用好久好久了,
連which與that的關係代名詞,
有非限定與限定的意義,也就這麼馬馬虎虎地以非正式的方式略帶過去,
反正,在考卷上任選一個,中學英語老師,也只是閉著眼睛打個勾勾以示正確,
難道要師長們變出0.5的語氣運用正確的鼓勵加分,這應該會引起家長一陣撻伐的(笑)
雖說下班後拖著身軀忍耐三小時的課程,
我總是靠著意志力強迫腦袋運轉(年紀漸長有感受到體力不從腦袋的無奈)
偶而聽到老師的說法以及英文文法書的佐證,
就像當初看到「崩世代」一書一樣震驚,
原來這一切我都被蒙在鼓裡長達好幾年,長到甚至用得上英文的decade(!!!)
我真是覺得,這門課上對了!
老師授課以及課程編排方式,其實滿像大學基礎課程,
回味一下當大學生的姿態,也很不錯呢(照鏡按撫略深的眼下細紋)
留言列表